A morning of encouragement—to share together what is good and acceptable and perfect
Una mañana de aliento: compartir juntos lo que es bueno, aceptable y perfecto.
- Prayer needs
- Brief scriptures
- Stories that have touched us
- Necesidades de oración
- Breves Escrituras
- Historias que te han tocado
The first fruits of the Day
I wake up wanting to see him;
The firstfruits of the day I give him.
Starting with the King encourages me;
I give you this day, Lord;
I give you this life, Lord.
From your hand I want to go on,
A moment with you is gold;
It is my honor to converse with the King.
You impart your wisdom to me;
I give you this day, Lord;
I give you this life, Lord.
From your hand I want to go on,
Controlled by you when I live.
Blest ser el lazo que se une
Nuestros corazones en el amor cristiano; La comunión de mentes afines Es como eso arriba. Ante el trono de nuestro Padre, Vertimos nuestras ardientes oraciones; Nuestros miedos, nuestras esperanzas, nuestros objetivos son uno, Nuestras comodidades, y nuestras carecciones.
|
Compartimos nuestros problemas mutuos,
Nuestras cargas mutuas soportan; Y a menudo para los flujos de los demás La lágrima simpatizante. Cuando enloquecemos parte, Nos da dolor interior; Pero seguiremos unidos en el corazón, Y espero volver a vernos.
|
I’ve been thinking a lot during this season that we’ve found ourselves in about how crisis tends to expose what’s important. We’ve all experienced when a loved one gets sick; how our priorities rapidly change. Things that had previously seemed important can quickly be taken over by present circumstance. In our current social distancing environment, there’s been much discussion about what is “essential” – essential business and services, etc.
As I’ve contemplated these matters, I have thought about how this can apply to our faith. What is essential in our walk with Jesus? I think that Jesus sums it up best in Matthew 22:36:40. In verse 40, Jesus tells us that all the law–what food to eat, how to remove mildew, how to handle disputes–boils down to 1) loving God and 2) loving our neighbor.
In this season in which we find ourselves, we have a good opportunity to step back and take a look at the motivation behind what we do. Is it because we love God and our neighbor, or is there some other motivation? If there’s some other motivation, then I would encourage you to examine why that may be. Let us become women of love.
He estado pensando mucho durante esta temporada en que nos hemos encontrado sobre cómo la crisis tiende a exponer lo que es importante. Todos hemos experimentado cuando un ser querido se enferma; cómo nuestras prioridades cambian rápidamente. Las cosas que antes parecían importantes pueden ser rápidamente asumidas por las circunstancias actuales. En nuestro entorno actual de distanciamiento social, se ha debatido mucho sobre lo que es “esencial”: negocios y servicios esenciales, etc.
Al contemplar estos asuntos, he pensado en cómo esto puede aplicarse a nuestra fe. ¿Qué es esencial en nuestro caminar con Jesús? Creo que Jesús lo resume mejor en Mateo 22:36:40. En el versículo 40, Jesús nos dice que toda la ley, qué comida comer, cómo eliminar el moho, cómo manejar las disputas, se reduce a 1) amar a Dios y 2) amar a nuestro prójimo.
En esta temporada en la que nos encontramos, tenemos una buena oportunidad para dar un paso atrás y echar un vistazo a la motivación detrás de lo que hacemos. ¿Es porque amamos a Dios y a nuestro prójimo, o hay alguna otra motivación? Si hay alguna otra motivación, te animo a que examines por qué puede ser eso. Convirtámonos en mujeres de amor.
He who loves is born of God;
And knows God.
He who does not love, does not know God,
For God is love, God is love, God is love.
Believes all things,
Love hopes all things,
Endures all things
Love the Lord thy God with all thy heart,
With all thy soul, all thy strength,
All thy mind.
Love the Lord thy God with all thy heart,
For God is love, God is love, God is love.
For our neighbors For our families For our world |
Para nuestros vecinos Para nuestras familias Por nuestro mundo |
no te angusties, porque yo soy tu Dios.
Te fortaleceré y te ayudaré;
te sostendré con mi diestra victoriosa
do not fear, for I am with you,
do not be afraid, for I am your God;
I will strengthen you, I will help you,
I will uphold you with my victorious right hand.
“Dios, llévame a CUALQUIER LUGAR pero aquí”.He orado esta oración más veces de las que puedo contar. Cuando las temporadas de espera parecen durar demasiado, le digo a Dios que estoy listo para pasar a lo siguiente. Pero anoche esto me tocó mientras leo el Salmo 55, si no estoy contento “aquí”, quien dice que he de estar contento “allí”? En este salmo, David quería brotar alas como una paloma y volar lejos de sus problemas. Él aprendió que es mejor refugiarse en el Señor en medio de los problemas que huir de ellos. La oración nos da esas mismas alas que David anhelaba al permitirnos volar sobre nuestras circunstancias con la perspectiva de Dios, en lugar de volar lejos de los problemas.Cuando oramos, desechamos nuestros anhelos incumplidos, nuestro descontento, y nuestras expectativas no satisfechas a los pies de Jesús. En lugar de orar “en cualquier lugar menos aquí”, comenzamos a orar “ya que estoy aquí, sostenme porque confío en ti”.Porque justo “aquí”, justo donde estás, es donde Dios te colocó.Ya sea una temporada de la vida en la que te encuentres, un lugar que quieras para salir, o una prueba por la que estás caminando, recuerda hoy que Dios te tiene justo donde estás con un propósito y Él no te ha abandonado ni te abandonará. Toma las alas de un paloma y zambullete orando y recibiendo su perspectiva. Gracias a Jesús, puedes ser fiel “aquí” antes que en alguna vez “ahi”.
These lambs are called “bummer lambs.” Unless the shepherd intervenes, that lamb will die, rejected and alone. So, do you know what the shepherd does? He takes that rejected little one into his home, hand-feeds it and keep it warm by the fire. He will wrap it up with blankets and hold it to his chest so the bummer can hear his heartbeat. Once the lamb is strong enough, the shepherd will place it back in the field with the rest of the flock.
De vez en cuando, una oveja dará a luz a un cordero y lo rechazará. Hay muchas razones por las que ella puede hacer esto. Si el cordero regresa a la oveja, la madre puede incluso patear al pobre animal. Una vez que una oveja rechaza uno de sus corderos, nunca cambiará de opinión.
Estos corderitos colgarán la cabeza tan bajo que parece que algo está mal con su cuello. Su espíritu está roto. Estos corderos se llaman “corderos rechazado”. A menos que el pastor intervenga, ese cordero morirá, rechazado y solo. Entonces, ¿sabes lo que hace el pastor? Lleva al pequeño rechazado a su casa, lo alimenta a mano y lo mantiene caliente junto al fuego. Lo envolverá con mantas y lo sujetará contra su pecho para que el rechazado pueda escuchar los latidos de su corazón. Una vez que el cordero es lo suficientemente fuerte, el pastor lo colocará nuevamente en el campo con el resto del rebaño.
Pero esa oveja nunca olvida cómo el pastor lo cuidó cuando su madre lo rechazó. Cuando el pastor llama al rebaño, ¿adivina quién corre hacia él primero?Así es, la oveja rechazada. Él conoce su voz íntimamente.
No es que el cordero rechazado sea amado más, solo conoce íntimamente a quien lo ama. No es que sea amado más, solo lo cree porque ha experimentado ese amor uno a uno.
Muchos de nosotros somos corderos rechazados, abandonados y quebrantados. Pero él es el buen pastor. Se preocupa por todas nuestras necesidades y nos mantiene cerca de su corazón para que podamos escuchar sus latidos.
Podemos estar rotos pero el Pastor nos ama profundamente.
El Señor es MI pastor … Soy un cordero rechazado.
The Lord Bless You and Keep You
y te guarde;
el Señor te mire con agrado
y te extienda su amor;
el Señor te muestre su favor
y te conceda la paz”.